加入收藏 | 网站地图
主页 > 高考 > 高考资讯 >

2013年十大流行新词公布:女汉子大妈入选(2)

2014-05-30 10:29编辑:【郑州教育网对此文章感兴趣的有:

  【“出口”词语】

  部分词语还在“海漂”

  解读:“经牛津大学出版社2010年统计,已经有245个汉语借词被收录到牛津英语词典中。”田立新介绍,不过走出国门的词语有的仍在“海漂”,如“中国模式”、“改制”、“经济特区”、“蛟龙号”、“天宫”等。

  杨尔弘认为,中国文化在世界范围内的影响已不容置疑,但在语言这块,还有欠缺之处,“这些属于在国外传播应用非常多,但有些不是我们想传递的意思,还有待整理。”

  ■焦点

  今年将推H7N9中文译名

  “一些外来词进入国内使用时,并未真正汉化,我们有责任、义务来规范使用。”田立新表示,经外语中文译写规范部际联席会议专家委员会努力,去年向社会推荐使用10组外语词的中文译名。

  据媒体此前报道,2013年外语中文译写部际联席会议专家委员会审议通过了《第一批推荐使用外语词中文译名表》。

  该表所列共10组外语词及其中文译名,社会应用广泛,所选用的中文译名较为成熟。外语中文译写部际联席会议专家委员会推荐在社会生活各个领域,使用规范的外语词中文译名。

  外语中文译写规范部际联席会议是2012年1月经国务院批准设立,其主要职能是:统筹协调外国人名、地名和事物名称等专有名词的翻译工作。组织制定译写规则,规范已有外语词中文译名及其简称,审定新出现的外语词中文译名及其简称。

  据田立新透露,今年马上要推出第二批外语词的中文译名,“像H7N9这样的字词会在第二批中面向社会发布,并有规范的使用原则。”

  已汉化的10组外语词及译名:AIDS——艾滋病、E-mail——电子邮件或电邮、GDP——国内生产总值、IQ——智商、IT——信息技术、OECD——经济合作与发展组织或经合组织、OPEC——石油输出国组织或欧佩克、PM2.5——细颗粒物、WHO——世界卫生组织或世卫组织以及WTO——世界贸易组织或世贸组织


相关“”报道